Capitulo 24 Temporada 6: Un Corphish Fuera Del Agua
Capitulo 24 – Un Corphish Fuera Del Agua
Temporada 6 – Fuerza Máxima
Ash limpia sus Poké Ball con un trapo, en eso vemos a May/Aura preparando la
comida junto a Brock, Max le dice a ella que debe hacer lo mismo. Ash
termina de limpiar las Poké Ball y le dice a sus Pokémon que deben trabajar
en equipo para derrotar a Marcial/Brawly, luego el Corphish de Ash ve una
hoja y se la empieza a comer pero sin darse cuenta come cuerda y un plato,
Ash trató de pararlo diciéndole que se enfermaría pero éste lo lanza y él se
golpea con un árbol. Luego Ash presenta a Corphish a los Pokémon de May/Aura
y Brock, éste los saluda golpeándolos con su pinza, May/Aura cree que así no
serán amigos pero Brock dice que es su forma de saludar.
Fecha de estreno: 6 de abril de 2004
✦ Selecciona una opción para ver el vídeo ✦
|
||
¿TE GUSTA MI TRABAJO? Si quieres contribuir con un donativo, te dejo el siguiente enlace donde te redirigira a Paypal y asi apoyarme con tu granito de arena.
|
Notas importantes
✦ El Wurmple de May evoluciona en Silcoon.
✦ El Wurmple de Jessie
evoluciona en Cascoon.
✦ Se nota la peor fiebre que un Pokémon sufre a lo
largo de la serie.
✦ Carvanha, Silcoon y Cascoon hacen su debut en el
anime.
✦ Al principio del episodio Ash está limpiando tres Poké Ball que
corresponden a Treecko, Taillow y a Corphish, pero pocas escenas después y luego
cuando Corphish enferma, Ash recuerda que dejó sus Poké Ball en el campamento y
en ese momento se ve una imagen donde hay cuatro Poké Ball.
✦ En la versión
hispanoamericana James vuelve a nombrar a Jojutla (México) y canta Tengo
Manita.
✦ James y Meowth son los únicos que se dan cuenta que el Cascoon de
Jessie no es como el Silcoon de May. Algo similar sucedió en ¿Qué Wurmple es el
mío? (ES) / ¿Cuál Wurmple es cuál? (HA) ‹№› cuando May y Jessie intercambiaron
sus Wurmple por accidente, siendo Jessie la última persona que se dio cuenta que
el Wurmple que poseía no era el suyo.
✦ Cuando el Equipo Rocket canta su
lema llevan puestas unas pinzas de Corphish y se mueven con un rastro. Esto
probablemente parodia a Baltan, un villano de Ultraman, el cual tiene pinzas
como manos y se teletransporta dejando un rastro.
✦ Al final del episodio
May/Aura menciona “Menos es más”, una frase del arquitecto Ludwig Mies van der
Rohe.
✦ Hubo un error de traducción en la versión hispanoamericana cuando
Corphish les roba la comida a Wurmple y aTorchic. May/Aura dice “¡No, Corphish!
¡Esa comida les pertenece a Wurmple y a Corphish!” en vez de decir “a Wurmple y
a Torchic”.
✦ Después de que el Team/Equipo Rocket saliese volando, el
Silcoon de Aura desaparece.
✦ En la versión española, cuando Pikachu
descubre un árbol de bayas Meloc, Ash las llama bayas Pechen debido a una
traducción errónea, siendo este nombre una derivación de su nombre en inglés
(Pecha berry).
✦ En Hispanoamérica, cuando Ash pisa al Shroomish y éste les
ataca exclama “¡Corre, es somnífero!” cuando lo que en verdad está utilizando es
paralizador.
✦ En la versión española, la Pokédex pronuncia mal el nombre
de Carvanha, nombrándolo Caravanha.
✦ Cuando Ash termina de cruzar el río,
su ropa no está mojada.
✦ En la versión española, James manda a su Cacnea
usar “Brazo aguja”, cuando ése es el nombre que recibe Brazo pincho en la
versión latinoamericana.
✦ El Wurmple de Jessie
evoluciona en Cascoon.
✦ Se nota la peor fiebre que un Pokémon sufre a lo
largo de la serie.
✦ Carvanha, Silcoon y Cascoon hacen su debut en el
anime.
✦ Al principio del episodio Ash está limpiando tres Poké Ball que
corresponden a Treecko, Taillow y a Corphish, pero pocas escenas después y luego
cuando Corphish enferma, Ash recuerda que dejó sus Poké Ball en el campamento y
en ese momento se ve una imagen donde hay cuatro Poké Ball.
✦ En la versión
hispanoamericana James vuelve a nombrar a Jojutla (México) y canta Tengo
Manita.
✦ James y Meowth son los únicos que se dan cuenta que el Cascoon de
Jessie no es como el Silcoon de May. Algo similar sucedió en ¿Qué Wurmple es el
mío? (ES) / ¿Cuál Wurmple es cuál? (HA) ‹№› cuando May y Jessie intercambiaron
sus Wurmple por accidente, siendo Jessie la última persona que se dio cuenta que
el Wurmple que poseía no era el suyo.
✦ Cuando el Equipo Rocket canta su
lema llevan puestas unas pinzas de Corphish y se mueven con un rastro. Esto
probablemente parodia a Baltan, un villano de Ultraman, el cual tiene pinzas
como manos y se teletransporta dejando un rastro.
✦ Al final del episodio
May/Aura menciona “Menos es más”, una frase del arquitecto Ludwig Mies van der
Rohe.
✦ Hubo un error de traducción en la versión hispanoamericana cuando
Corphish les roba la comida a Wurmple y aTorchic. May/Aura dice “¡No, Corphish!
¡Esa comida les pertenece a Wurmple y a Corphish!” en vez de decir “a Wurmple y
a Torchic”.
✦ Después de que el Team/Equipo Rocket saliese volando, el
Silcoon de Aura desaparece.
✦ En la versión española, cuando Pikachu
descubre un árbol de bayas Meloc, Ash las llama bayas Pechen debido a una
traducción errónea, siendo este nombre una derivación de su nombre en inglés
(Pecha berry).
✦ En Hispanoamérica, cuando Ash pisa al Shroomish y éste les
ataca exclama “¡Corre, es somnífero!” cuando lo que en verdad está utilizando es
paralizador.
✦ En la versión española, la Pokédex pronuncia mal el nombre
de Carvanha, nombrándolo Caravanha.
✦ Cuando Ash termina de cruzar el río,
su ropa no está mojada.
✦ En la versión española, James manda a su Cacnea
usar “Brazo aguja”, cuando ése es el nombre que recibe Brazo pincho en la
versión latinoamericana.