Capitulo 3 Temporada 15 – ¡Perdidos en el Rally de los Sellos!
Capitulo 3 – ¡Perdidos en el Rally de los Sellos!
Temporada 15 – Destinos Rivales
El capítulo inicia cuando Ash e Iris siguen a Cilan quien va apurado a la
estación de ferrocarril luego explica que está emocionado por la carrera de
sellos del metro y que debe recoger los sesenta sellos antes de las cuatro
de la tarde y estamparlos en una cartilla para un privilegio especial: “que
sería enfrentar a Fero y Caril”. Cilan coloca el primer sello que encontró
(Tepig), Ash e Iris le dicen a Cilan que se irían a recorrer Ciudad Nimbasa
mientras reparan el puente.
Fecha de estreno: 3 de mayo de 2013
✦ Selecciona una opción para ver el vídeo ✦
NOTA: Para proteger las descargas de ser eliminadas, agrega al final del nombre del archivo que descargaste “.rar” y la contraseña para descomprimir es: “pokemonlaserielatino.com”. Los capitulos estan comprimidos en formato .rar, si no tienes un programa para descomprimir, te dejo el enlace para que lo descargues, haz clic AQUÍ. ¿TE GUSTA MI TRABAJO? Si quieres contribuir con un donativo, te dejo el siguiente enlace donde te redirigira a Paypal y asi apoyarme con tu granito de arena. |
Hechos importantes
✦
Se revela que el Eelektross de Caril conoce ácido y rayo.
✦ Se revela que
el Chandelure de Fero conoce polución.
✦ Aparece por primera vez un Musical
Pokémon.
Curiosidades
✦ En el doblaje hispanoamericano, Iris rompe la cuarta pared al decir: “Lleva
diciendo eso dos temporadas.” refiriéndose a la frase característica de Cilan:
“Es hora de evaluación”.
Errores
✦ Fero y Caril por un momento no aparecen detrás de Cilan.
✦ En el doblaje
Español cuando Ash dice el nombre del episodio en vez de decir “¡Perdidos en la
caza de sellos!”, que es lo que aparece escrito, dice “¡Perdidos en la caza de
cromos!”
✦ En el doblaje hispanoamericano:
✦ En un primer momento,
Cilan/Millo nombra al rally como: “El rally de los sellos de los Jefes del Metro
“, este error sólo se da una vez, durante el resto del episodio se refieren a
Ingo y Caril como los “Jefes del Subterráneo”.
✦ Hay un error de
traducción, ya que Cilan/Millo en un momento dado dice: “Ya tengo todas las
estampillas de la linea n° 4.”
✦ Ash llama a Eelektross “eléc-tros” en vez
de “i-léc-tros”.