Capitulo 39 Temporada 7: Las Perlas Son Las Mejores Amigas De Un Spoink
Capitulo 39 – Las Perlas Son Las Mejores Amigas De Un Spoink
Temporada 7 – Reto Máximo
El Equipo Rocket se encuentra en una cabina de teléfono llamando a su jefe,
el cual está de mal carácter debido a que ellos les dicen que su base
secreta fue destruida, el jefe opina de enviar al Equipo A (que serían Butch
y Cassidy) pero ellos prometen poner mas esfuerzo.
Fecha de estreno: 7 de julio de 2005
✦ Selecciona una opción para ver el vídeo ✦
|
||
¿TE GUSTA MI TRABAJO? Si quieres contribuir con un donativo, te dejo el siguiente enlace donde te redirigira a Paypal y asi apoyarme con tu granito de arena.
|
Notas importantes
✦ Jessie compra un Feebas al vendedor de Magikarp, pero luego lo libera.
✦
Spoink hace su debut en el anime.
✦ El título tanto en inglés como en
español es un guiño a la canción “Diamonds Are a Girl’s Best Friend” (Los
diamantes son el mejor amigo de las mujeres) de la obra “Gentlemen Prefer
Blondes” de Broadway.
✦ 4Kids elimina una escena de la versión original en
la que James usa sus cartas para investigar a Spoink, situación similar a una de
las escenas del episodio Ver para creer (ES), (HA) ‹№›. Además de la carta de
Spoink, también se vislumbran las de Lotad, Mudkip, Skitty y Seviper, especies
que aparecen frecuentemente durante estas temporadas pues Brock tuvo un Lotad
(preevolución de su Lombre) y tiene un Mudkip, May tiene un Skitty yJessie tiene
un Seviper.
✦ En el doblaje de Hispanoamérica, en una escena James le dice
‘bigotitos de Cantinflas’ al vendedor de Magikarp, haciendo referencia a uno de
los personajes del cine.
✦ Cuando el Magikarp del vendedor aparece por
primera vez, éste salta a los brazos de James. En ese instante, se oye un sonido
característico de Feebas. Podría considerarse como un error pues a pesar de
estar caracterizado como un Feebas seguía siendo un Magikarp y por lo tanto no
podía imitar su grito, o por el contrario se puede considerar parte de la
estratagema que usa el vendedor de Magikarp para realizar sus timos. Como
añadido, Magikarp y Feebas son contraparte el uno del otro.
✦ En el doblaje
español, se puede escuchar cómo Meowth dice una palabra malsonante al aparecer y
devolverle elMagikarp al vendedor de Magikarp.
✦ En una escena, Spoink
tiene su nariz en la espalda.
✦ En el doblaje hispanoamericano, se nombra a
Igglybuff como Igglypuff.
✦ En la escena en la que el Equipo/Team Rocket
atrapa a nuestros protagonistas y a Spoink, en algún momento previo entre la
caída a la trampa y el ser alzados del agujero se debería de haber visto la
cuerda de la red que usan para sacarles del hoyo.
✦
Spoink hace su debut en el anime.
✦ El título tanto en inglés como en
español es un guiño a la canción “Diamonds Are a Girl’s Best Friend” (Los
diamantes son el mejor amigo de las mujeres) de la obra “Gentlemen Prefer
Blondes” de Broadway.
✦ 4Kids elimina una escena de la versión original en
la que James usa sus cartas para investigar a Spoink, situación similar a una de
las escenas del episodio Ver para creer (ES), (HA) ‹№›. Además de la carta de
Spoink, también se vislumbran las de Lotad, Mudkip, Skitty y Seviper, especies
que aparecen frecuentemente durante estas temporadas pues Brock tuvo un Lotad
(preevolución de su Lombre) y tiene un Mudkip, May tiene un Skitty yJessie tiene
un Seviper.
✦ En el doblaje de Hispanoamérica, en una escena James le dice
‘bigotitos de Cantinflas’ al vendedor de Magikarp, haciendo referencia a uno de
los personajes del cine.
✦ Cuando el Magikarp del vendedor aparece por
primera vez, éste salta a los brazos de James. En ese instante, se oye un sonido
característico de Feebas. Podría considerarse como un error pues a pesar de
estar caracterizado como un Feebas seguía siendo un Magikarp y por lo tanto no
podía imitar su grito, o por el contrario se puede considerar parte de la
estratagema que usa el vendedor de Magikarp para realizar sus timos. Como
añadido, Magikarp y Feebas son contraparte el uno del otro.
✦ En el doblaje
español, se puede escuchar cómo Meowth dice una palabra malsonante al aparecer y
devolverle elMagikarp al vendedor de Magikarp.
✦ En una escena, Spoink
tiene su nariz en la espalda.
✦ En el doblaje hispanoamericano, se nombra a
Igglybuff como Igglypuff.
✦ En la escena en la que el Equipo/Team Rocket
atrapa a nuestros protagonistas y a Spoink, en algún momento previo entre la
caída a la trampa y el ser alzados del agujero se debería de haber visto la
cuerda de la red que usan para sacarles del hoyo.
"Parece que voy al metro Pino Suárez" jajaja